Sõna dessen ungeachtet tõlge saksa-prantsuse

  • ceci ditCeci dit, nous insistons sur le fait qu'une Chypre unie constituerait la meilleure garantie de paix, de sécurité et de prospérité pour la région. Dessen ungeachtet betonen wir, dass ein vereintes Zypern die beste Garantie für Frieden, Sicherheit und Wohlstand für die Region wäre.
  • cela ditCela dit, il y a encore une marge de manœuvre pour la négociation. Dessen ungeachtet gibt es noch Verhandlungsspielraum. Cela dit, Monsieur le Président, je tiens à ce que la présidence portugaise aboutisse à un traité de Lisbonne. Dessen ungeachtet, Herr Präsident, möchte ich, dass aus der portugiesischen Präsidentschaft ein Lissabon-Vertrag hervorgeht. Cela dit, en matière d’intégration, l’intégration active des immigrés et de leurs enfants représente la préoccupation première. Dessen ungeachtet ist in der Frage der Bildung die aktive Integration von Einwanderern und ihren Kindern unmittelbar von Belang.
  • cela étantCela étant dit, je conclus néanmoins en affirmant mon soutien au rapport. Dessen ungeachtet möchte ich abschließend meine Unterstützung für diesen Bericht zum Ausdruck bringen. Cela étant dit, nous saluons le fait que la charge de la preuve incombe désormais à l'industrie. Dessen ungeachtet begrüßen wir, dass die Beweislast auf die Industrie verlagert wurde. Cela étant dit, je pense que le nouveau facteur de l'analyse des déséquilibres macroéconomiques peut être utile. Dessen ungeachtet meine ich, dass die neu eingeführte Untersuchung makroökonomischer Ungleichgewichte nützlich sein kann.
  • en dépit de celaEn dépit de cela, la réponse de l’Europe aux différents défis énergétiques reste faible, sans énergie. Dessen ungeachtet ist die Antwort Europas auf die verschiedenen energetischen Herausforderungen nach wie vor schwach, ohne Energie. En dépit de cela, le roi a continué de bénéficier du soutien des nations occidentales, y compris des États membres de l’UE, je suis désolé de le dire. Dessen ungeachtet erfreute sich der König weiterhin der Unterstützung westlicher Nationen, auch der EU-Mitgliedstaaten. Es tut mir leid, das sagen zu müssen. En dépit de cela, les responsables soviétiques ont occupé la Villa Lituania en présence des représentants du ministère italien des affaires étrangères et de la police. Dessen ungeachtet nahmen sowjetische Beamte die Villa Lituania in Gegenwart von Vertretern der Polizei und des italienischen Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten in Besitz.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat